保定秀兰饭店

保定秀兰饭店

  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

  • 地址:保定市乐凯南大街388号
  • 电话:0312-3277888
  • 传真:0312-3277999
您的位置:首页 > 客房指南 > 客房指南
客房指南
秀兰饭店服务指南
Xiu lan Hotel Service Guide

酒店简介 Hotel Introduction
秀兰饭店 —— 坐落于古城保定市区中心西南,地处竞秀区乐凯南大街388号。占地面积 12000平米。是按国际五星级标准兴建的大型豪华商务酒店。
Xiulan Hotel located at NO. 388 Lekai south street, the southwest of downtown Baoding city. The hotel area is about 12.000 sq., which is a large luxury business hotel built according to the international five star standard..
饭店拥有设备完善的各类豪华商务客房,采用酒店智能化管理系统,格调清新、舒适、典雅。国际会议中心可同时容纳600人,举行不同规模、类型的商务会议,酒店中餐厅可同时举行600人的大型宴会,并设有3000平方米的健身会所、室内大型恒温标准游泳池,健身中心。饭店采用智能化入住登记联网系统,消防联动系统,24小时安防监控系统与24小时全警卫巡逻,确保您的旅途舒心。建筑风格:坐西向东、南北双子座联体建筑,酒店由南塔(A座)地上十七层,建筑高度87米和北塔(B座)建筑层高20层、建筑高度98米,六层裙房建筑、地下两层。总建筑面积:41285平米。秀兰饭店设施先进,环境优雅,服务质优,将使每一位下榻的宾客得到真正意义的五星级享受!
The hotel has all kinds of well-equipped luxury business rooms, using the hotel intelligent management system with all that make the guest feel fresh, comfortable and elegant. The hotel international conference center can accommodate 600 people, can offer different sizes and types business meetings. The hotel Chinese restaurant can hold large banquets for about 600 people at the same time. The hotel fitness club is 3000 square meters, include a large indoor standard swimming pool with constant temperature, and a fitness center. The hotel adopts the latest intelligent check-in network system, fire control system ,24-hour security monitoring system and 24-hour full security patrol to ensure our guests safe and comfortable stay. The main building of the hotel is a Gemini conjoined building sitting west to east, north and south. It is composed of 17 floors above the ground of the South Tower (Block A), which is 87 meters high and 20 stories high of the North Tower (Block B),98 meters high, six-story skirt building and two underground floors. The total building area of the hotel is 41285 square meters. Xiulan Hotel with its advanced facilities, elegant environment and excellent service will make every guests get the real five-star enjoyment!


宾客须知Guests Guidelines

1、依据本地公安局规定每位住客都应出示有效证件以证明其身份。
According to the regulations of the local Public Security Bureau, every resident should show valid credentials to prove his/her identity.
2、按照本地公安局规定,所有访客需出示有效身份证件,并在接待处进行来访登记,23:00-07:00访客不得在客房内逗留,不便之处敬请谅解。
According to the regulations of Public Security Bureau, all the visitors need show the ID card and register at the Front Desk, Visitors should not stay in the room from 23:00 to 07:00. We apologize for any inconvenience caused and thanks for your cooperation.
3、禁止携带宠物进入酒店。
No pets are allowed to be brought into the Hotel.
4、禁止携带易燃、易爆、有毒及放射性的危险物品进入本酒店。
No inflammable, explosive, poisonous, radioactive or other dangerous articles are allowed to be carried into the hotel.
5、禁止在酒店客房内私自安装电器设备或使用电热器、电炉、微波炉等。
It is forbidden to use of the electrical equipment such as electrical heaters, electrical stoves, microwave ovens, ect. and also the Install electrical appliances without permission are also no suggested in the guest room .
6.禁止打架、赌博、吸毒、卖淫、嫖娼等违法犯罪活动。
Illegal and criminal activities such as fighting, gambling, drug use or prostitution are strictly prohibited.
对于违反上述规定的行为,本酒店有拒绝为其服务的权利。对于违反《中华人民共和国治安管理处罚条例》或其他管理条例的行为,将依法受到公安机关的处罚。对于触犯《中华人民共和国刑法》的行为,公安部门和司法机关将依法调查并追究其刑事责任。
The authorities of the Hotel have the right to refuse service to anyone who has violated the Regulations mentioned above. Those who violate the “Republic Relating to the Public Order, Administration and Punishment of the People’s Republic of China” or other administrative laws will be punished by the Public Security Bureau in accordance with the law. To those who have violated the “ Criminal Laws of the People’s Republic of China” the public Security and Judicial Bureau will investigate and affix their responsibilities for the crime in accordance with the law.
餐饮服务Food & Beverage
中餐厅(保定会馆)Chinese Restaurant (Baoding Hui Guan)
位于饭店的一、二、三楼,其直隶菜系全国盛名,一直根植于深厚的保定地域饮食特色,被誉为能吃的博物馆,让人们在享受美食的同时,更能感受到古老保定的文化魅力。
Baoding Hui Guan located on the first, second and third floors of the hotel, its Zhili cuisine has a great national reputation which been rooted in the profound regional food characteristics of Baoding. It is reputed as a museum that can be eaten, allowing people to enjoy delicious food while feeling the cultural charm of ancient Baoding.
营业时间:Business Hours
午餐11:30-14:00;Lunch Time: 11:30—14:00
晚餐17:30-21:00 : Dinner Time:17:30---21:00
内线服务电话:Extension NO.: 6999
外线预订电话:“0312-3211111”
Reservation Telephone:0312----3211111

秀兰坊西餐厅 Xiulan Fang Western Restaurant
位于饭店配楼二层,纯正的欧陆风情以及东南亚美食于一体,为您带来美食享受与味觉盛宴。
The Xiulan Fang Western Restaurant is located on the second floor of the north annex.
We have pure Europeanize atmosphere, delicious European and Southeast Asia food, every guest will enjoy the meal here.
营业时间:Business Hours
早餐Breakfast Time 6:30-9:30、午餐Lunch Time11:30-14:00、晚餐Dinner Time18:00-21:30.
送餐服务:24小时提供 Room Service: 24 hours
内线服务电话“6677” Extension NO.: “6677”
外线预定电话:“0312-3201077” Reservation Telephone:0312----3201077
大堂吧 Lobby Bar
位于大堂前台后方,精致典雅的环境,周到细致的服务,将使您忘却旅途的劳累,尽享温馨与畅快。The lobby bar is located behind the reception desk where so elegant and comfortable and you may forget your tired and enjoy it.
营业时间8:00-23:00 Business Time:8:00-23:00
内线服务电话:“6885” Extension NO.: “6885”
健身、娱乐服务 Recreation Center
秀兰商务健身会所 Xiulan Recreation Center
位于饭店配楼,室内恒温游泳池、瑜伽、乒乓球、及多种健身器材,先进的设备设施是确保您健康体魄的基准,人性化的服务与温馨的环境,使您疲劳之余,心旷神怡的享受休闲与运动的乐趣。
The recreation center is located at the north annex. We offer the indoor thermostatic swimming pool, yoga, table tennis, and a variety of fitness equipment, advanced equipment and facilities are to ensure your health and exercises, the humanized service and warm environment also make tired you relaxed and happy to enjoy the fun of leisure and sports.
营业时间:8:00-22:00 Business Time:8:00-22:00
内线服务电话:“6688”Extension NO.: “6688”



会议服务Conference Service
饭店会议中心可同时容纳600人举行不同规模、类型的商务会议,拥有多功能厅、报告厅、一会议厅、二会议厅、贵宾休息厅等,满足了不同客人的需求。
The hotel conference center can accommodate 600 people at the same time for business meetings of different sizes and types, with the multi-function hall, lecture hall, conference hall I, Conference hall II, VIP lounge, etc., which can meet the needs of different guests.
内线服务电话:“6668” Extension NO.: “6668”
外线预定电话:“0312-3201055” Reservation Telephone:0312----3201055
客房服务 Housekeeping Service
饭店拥有227套设备完善的各类豪华商务客房以及茶道房、情侣房、家庭房、无障碍房、公寓套房等特色房间,可以满足不同群体的宾客需求。客房均采用智能化管理系统,格调清新、舒适、典雅、给人以宾至如归的感受。饭店采用殷勤带房服务和红名单客人免查房服务,为长期入住的商务人士提供便捷、周到的服务。
The hotel has 227 well-equipped luxury business rooms and special rooms such as tea ceremony rooms, lovers rooms, family rooms, barrier-free rooms and apartment suites, which can meet the needs of different groups of guests.
The rooms all adopt the intelligent management system and all that make the guest feel fresh, comfortable and elegant which give the guests feeling at home.
The hotel offers convenient, efficient and high-quality service for long-term business peoples such as the “ Hospitality Show room Service” and “Red list Guests Check Out No Check-room Service”.
自助洗衣服务Self Laundry Service
酒店设有自助洗衣间,位于B座7层718房间,为您提供洗衣、熨烫等一系列的自助洗衣服务,让您感受到家外之家的方便与温馨。Xiulan Hotel offer Self Laundry Service room which is located at 718 room on the 7th floor Tower B, you can washing and ironing here, we hope it could make you more convenient.
擦鞋服务Shoeshine Service
酒店提供免费擦鞋服务,如有需要,请致电“9” 与总机联系,我们会及时为您提供服务。
Free Shoe Shine Service is available. Please contact Service Centre at “ 9” , we at your service anytime.
叫醒服务Wake-up Call
酒店为您提供叫醒服务,如有需要,请致电“9” 与总机联系,我们会及时为您提供服务。
Please contact operator at extension “9 ” for your wake-up call arrangement. we at your service anytime.
请勿打扰Do Not Disturb
如果您不希望被打扰时,请挂出客房的“请勿打扰”牌。如果您不希望被电话打扰,请致电“9”与总机联系。Please put the “ Do Not Disturb” sign on the door handle to inform the room attendant do not disturb. If you want to have your calls screened or not to be disturb by some telephone calls, please contact the operator at the extension “ 9” .
失物招领 Lost And Find
对于客人的遗留物品,如需查找,请致电“9” 与总机联系,我们会及时为您提供服务 if needed please call “ 9” to find it. If there is no one to take it, the hotel has the right to dispose it.
加床服务Extra Bed
如您需要加床服务请致电“9” 与总机联系,我们会及时为您提供服务。
If you need Extra Bed please call “ 9” .
留言服务Voice Messages
如您房间电话讯号灯亮时,表示您有语音留言,请按留言键听取留言,如需帮助,请致电“9” 与总机联系,我们会及时为您提供服务。
The message light on your phone will blink to indicate you have a message. Please press message button to receive the message, if you need any help please call “ 9” .
迷你吧Mini-bar
酒店提供迷你吧饮品及小食品,您的消费将按价目表上的价格记入您的账单,如需增加,请致电“9”与总机联系,我们会及时为您提供服务。
The hotel provides mini bar drinks and snacks. Your consumption will be charged to your bill according to the price on the list. If you need to increase your consumption, please call "9" ,we will provide timely service for you.
一次性用品Disposable Articles
酒店为您提供免费的一次性用品,牙刷、梳子、护理套装、拖鞋、擦鞋布、润肤露、香皂、浴帽及剃须刀,敬请按需求使用。
The hotel offer One—time Use Tailored for free, such as tooth brush, comb, vanity kit, Slippers, Shoe polishing, body lotion, soap, shower cap and razor. please use it as you need.


顺利疏散Safe Escape
酒店内备有完善的消防设施,以确保宾客。请参阅房间门后的“紧急疏散指示图”,以熟悉紧急疏散路线。发生火灾需要时请致电“9”与总机联系,并告知您所在的位置。
The hotel is equipped with perfect fire fighting facilities to ensure the safety of guests. please refer to the "emergency evacuation instruction chart" behind the door of the room to familiarize yourself with the emergency evacuation route. Please call " 9" to contact the switchboard and inform us of your location if there is the fire.
行政楼层 Executive Floor
位于酒店B座的17-19楼,可提供接待、问询、洽谈、上网电脑、茶歇、西餐零点等服务。
The executive floor Located on the 17th to 19th floors of tower B, the hotel provide reception, inquiry, negotiation, Internet computer, tea break, western snacks and other services here.前台服务
商务中心Business Center
位于一楼,为您提供专业的商务服务,包括打字、复印、传真、快递、航空票务、国际互联网、书报阅读等。Business Center is located on the first floor aside of the lobby. It provides a wide range of services including typing, fax, courier service, ticketing, Internet service, magazine and newspaper, etc.
营业时间:7:00-22:30 Business Time:7:00—22:30
内线服务电话:“8886” Extension NO.: “8886”
酒店传真:“0312-3277999”Fax: “0312--3277999”
贵重物品存储Storage of Valuables

所有房间均设有小型保险箱,为了用户,请将贵重物品存放于房间保险箱内,大堂接待处也可免费为您存放贵重物品。
All rooms are equipped with small safes. For safety reasons, please store your valuables in the room safety box. The lobby reception desk can also store your valuables for free.
退房时间Check--Out Time
退房时间为13:30,如需延迟退房或续住,请致电“8880”与前台联系,我们会及时为您提供服务。
The Check—out time is 13:30 pm., if you require an extend of your stay or late Check—out, please kindly contact the Front Desk at extension “ 8880” .
外币兑换 Currency Exchange
如您需要外币兑换请到前台办理。Foreign currencies can be exchanged at Front Desk in the lobby.
无障碍设施Accessibility Facilities
本酒店设有无障碍客房,一楼设有无障碍洗手间。如需要轮椅,请致电“8880”与前台联系,我们会及时为您提供服务。The hotel offer the barrier-free guest room which is on the tower B and barrier-free toilet on the first floor. If you need a wheelchair, please call "8880" and contact the front desk. We will provide service in time.
电话指南
客房内线电话Room—to—Room Call
拨打客房7-9楼房间电话,请先拨“8”然后再拨房间号码。10-19楼请直拨房间号码。
For 7—9 Floor please dial “ 8 ” followed by the room number. For 10—19 Floor please dial the room number directly.
拨打市内电话 How to make a local call
拿起话筒,请先拨“0”,再拨电话号码。Dial “ 0” first then dial the number you want.
客房设有国际直拨电话(IDD)及国内直拨电话(DDD)服务。Each guest room is equipped with International Direct Dialing (IDD) and Domestic Direct Dialing(DDD).
直拨国际电话How to make a International Direct Dial Call(IDD)
1.拿起话筒,请先拨“0”,然后拨国家编码,再拨区域编码,然后拨当地电话号码。
Press “ 0 ” + DDD code +area code + local telephone number
例如:拨一个到日本东京的电话,“0+00+81+335856962”E.g.: If you want to make a call to Tokyo, you need do as below, press
国际编码 日本国家代码 日本区域编码 日本电话码
IDD code DDD code Area Code local Number
00 81 3 35856962

国家 Country 国家区号 Country Codes
澳大利亚 Australia 61
巴 西 Brazil 55
加拿大 Canada 1
丹 麦 Denmark 45
埃 及 Egypt 20
法 国 France 33
德 国 Germany 49
希 腊 Greece 30
中国香港 Hong Kong 852
印 度 India 91
印 尼 Indonesia 62
爱尔兰 Ireland 353
意大利 Italy 39
日 本 Japan 81
中国澳门 Macao 853
马来西亚 Malaysia 60
墨西哥 Mexico 52
缅 甸 Myanmar 95
新西兰 New Zealand 64
北朝鲜 North Korea 850
挪 威 Norway 47
巴基斯坦 Pakistan 92
菲律宾 Philippines 63
新加坡 Singapore 65
韩 国 South Korea 82
西班牙 Spain 34
瑞 士 Switzerland 41
中国台湾Taiwan 886
泰国 Thailand 66
美国 American 1
英国 United Kingdom 44
如果您需要查询其它区域或国家编码,请致电“9”与总机联系。For other area and country codes, which is not on the list, please call “ 9” for assistance.
温馨提示,某些区域或国家是没有国际直拨电话服务的。
please note that some countries may not have IDD access.
*某些国家的区域编码以“0”开始,请勿拨“0”(0省略)。
In some countries, the area code may begin with “0”which should be omitted.
*当您拨完号码后,需等待20秒电话方能接通。
There may be a waiting period up to 20 second before your line is connected.
*为了避免拨错号码,请预先将您想拨的国际电话号码写下。
It is advisable to write down the complete number before dialing to avoid errors.
*通话完毕,请确认将电话挂好,以免系统继续计算电话费用。
After completing your call, please ensure the handset is replaced securely on the telephone set.
直拨国内电话How to make a Domestic Direct Dial Call(DDD).
1.拿起话筒, 请先拨“0”,然后拨区域编码,然后拨当地电话号码。
1.Press “ 0” + area code + local telephone number
例如:拨一个到广州的电话,“0+020+ 23456789”
E.g.: If you want to make a call to Guangzhou, you need do as below, press
广州区域编码 广州电话号码
020 23456789
Area Code Local Number
城市 Cities 区号Area Codes
石家庄 Shijiazhuang 0311
保定 Baoding 0312
承德Chengde 0314
唐山 Tangshan 0315
长春 Changchun 0431
吉林Jilin 0432
长沙 Changsha 0731
湘潭XiangTan 0732
太原Taiyuan 0351
大同Datong 0352
呼和浩特Huhehaote 0471
包头Baotou 0472
沈阳Shenyang 024
大连 Dalian 0411
广州Guangzhou 020
汕头Shantou 0754
深圳Shenzhen 0755
珠海Zhuhai 0756
哈尔滨Haerbin 0451
齐齐哈尔Qiqihaer 0452
合肥Hefei 0551
黄山Huangshan 0559
福州 Fuzhou 0591
武汉 Wuhan 027
神农架Shennongjia 0719
济南 Jinan 0531
青岛Qingdao 0532
景德镇Jingdezhen 0798
昆明Kunming 0871
曲靖Qujing 0874
拉萨Lasa 0891
西安Xian 029
延安Yanan 0911
兰州Lanzhou 0931
嘉峪关Jiayuguan 0937
银川Yinchuan 0951
西宁Xining 0971
格尔木Geermu 0979
郑州 Zhengzhou 0371
洛阳 Luoyang 0379
南昌 Nanchang 0791
南京 Nanjing 025
苏州 Suzhou 0512
扬州 Yangzhou 0514
杭州 Hangzhou 0571
温州 Wenzhou 0577
南宁Nanning 0771
桂林 Guilin 0773
海口 Haikou 0898
成都Chengdu 028
绵阳 Mianyang 0816
贵阳Guiyang 0851
遵义 Zunyi 0852
秦皇岛Qinghuangdao 0335
乌鲁木齐Wulumuqi 0991
伊犁 Yili 0999
厦门 Xiamen 0592
台北 Taibei 02
回顶部
保定秀兰饭店